本团队以我校研究生院为协作平台,在多语种(英、日、俄、朝、德、法)MTI硕士点之间进行科研资源整合、优化,以便在应用型翻译人才培养(特别是博士点培育)方面形成较大型的研究成果;以翻译专业硕士(MTI)科研团队建设为基础,带动翻译专业本科(BTI)科研团队建设,推动翻译专业博士(DTI)点科研团队建设;按照我校已确立的博士点培育工程实施方案,作为我校一级学科“外国语言文学”下设的二级学科之一的“翻译理论与应用研究”,设三个子方向:基础与应用翻译理论研究;本地化翻译项目开发研究;应用型翻译人才培养研究。其中:
基础与应用翻译理论研究团队:以相关基础翻译理论研究为后盾,重点放在应用翻译理论研究上,突出翻译专业博士(DTI)点培育的相关理论课题。
本地化、特色化的翻译项目开发研究团队:突出应用型翻译人才培养的本地化研究,例如:翻译人才培养与“长吉图开发开放先导区”的关系,等;突出民办高校在翻译人才培养中的特色模式等。
应用型翻译人才培养研究团队:研究重点放在MTI教学实践各环节(如:培养模式、学科建设、课程建设、教学方法、教学手段、教材建设以及政、校、社合作教育模式等方面)。
各个子团队形成具有自身特色的科研思路,产出有一定影响力的相关科研成果,并进一步在建设期内,培育出一支结构合理、研究能力强、具有我校及地方特色、能初步满足翻译专业博士点建设需求的科研队伍。